A Estela de Merneptá [1]
- Frizzo

- 31 de dez. de 2017
- 2 min de leitura
Atualizado: 22 de mar. de 2022

A Estela de Merneptá , também referida como Meremptá ou Merenptah e Estela de Israel, é a única referência do nome de Israel em documentos egípcios (texto n.º 21), referindo-se ao povo israelita. Foi encontrada nas ruínas do templo funerário do Faraó Merneptá (1236 a.C. a 1223 a.C.) em Tebas Ocidental, encontra-se exposto no Museu Egípcio do Cairo. Pertenceu originalmente a Amenófis III (1417 a.C. a 1379 a.C.), que nela fez gravar uma descrição sobre a construção de vários templos em honra do deus Amon-Rá. A estela em pedra de granito, foi aproveitada por Merneptá para mandar esculpir a sua imagem e do deus Amon-Rá, seguindo-se 28 linhas de texto poético hieroglífico. A sua escrita é datada do 5.º ano de Merneptá e descreve a sua vitória sobre os Líbios que tinham invadido o Egito.

Estrutura do texto
O texto gravado na estela abre enunciando a titulatura real de Merneptá, seguindo pelo poema propriamente dito que descreve a derrota sobre Líbios. De seguida, Merneptá é recebido em sessão pelos deuses em Heliópolis, que o declaram vencedor. O texto termina com a descrição do retorno a um clima de paz.[1]
Transcrição
"Os chefes inimigos prostram-se dizendo: "Shalom!" [expressão que significa "haja paz"; significa mais do que mera ausência de conflitos] Nenhum levanta a cabeça entre os Nove Arcos: Tjehneu [os líbios] está derrotado, Hatti [provavelmente os hititas residentes na Palestina] está em paz, Canaã está despojada de toda a maldade, Ascalão foi conquistada, Gezer foi tomada, Yenoam [ou Yanoam, sua identificação é incerta] ficou como não tivesse existido, Israel está destruído [ou devastado], a sua semente [ou descendência] não existe mais, a Síria tornou-se uma viúva para o Egito. Todos os que vagavam sem destino no deserto [os Beduínos] foram submetidos pelo Rei do Alto e Baixo Egito, Baenré-Meriamon [filho de Merneptá], filho de Ré [ou Rá, abreviatura de Amon-Rá], Merneptá-Hetephermaet, dotado de Vida, como Ré, todos os dias."[2][3]
Notas: Yenoam é mencionado junto com as cidades conquistadas por Tutmósis III. A tabuinha de Tell-Amarna n.º 197 faz referência a uma cidade de nome Yanuammu. Mais tarde, Seti I(1294 a.C. a 1279 a.C.) conquista Yenoam no seu 1.º ano de reinado. Yenoam ou Yanoam, em hebraico, pode ser vertido por por "YHVH fala". "a região de Canaã / Hurru".

Líbios (Tjeḥenu) são descritos por determinativos:
pessoa + povos estrangeiros + país estrangeiro (=estados/cidades dos Líbios)

Fragmento: mencionando Israel
Exemplo da escrita

"Israel está devastada, sua semente já não existe (semente significando descendência)"
[1]
· Carol A. Redmount, 'Bitter Lives: Israel in and out of Egypt' in The Oxford History of the Biblical World, ed. Michael D. Coogan, (Oxford University Press: 1999), p.97 (em inglês)
· · In the original text, the bird (a swallow) is placed below the t sign (a semicircle) but for reasons of legibility, the bird is here placed next to the t sign. (em inglês)
· · According to Flinders Petrie.
· De acordo com Flinders Petrie.
________________________________
Historia da Israel – Frizzo - 2017




link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link link